A Body is more Important than an Introduction
Prime Minister Junichiro Koizumi explained a cause
of dispatching the Self-Defense
Forces to Iraq by quoting the Constitution
of Japan on December 9, 2003. However, it
was out of context because he
quoted just the introduction of the Constitution of Japan.
The Prime
Minister may have overlooked the fact that Americans originally wrote the
Constitution of Japan, and that it was a translation. Koizumi should have
been familiar
with the manner of English writing so as to quote the
Constitution correctly.
In English writing, as even
junior high students may know, most English essays are
usually composed of
three parts: an introduction, a body and a conclusion. Most American
students know an introduction introduces a body (supporting ideas) from
general to specific
like a funnel, and that a conclusion concludes an essay
by summarizing or restating the
material from the body (supporting ideas).
In this case, neither the introduction nor
conclusion exists that has
nothing to do with a body. Next, letfs have a careful look at the
Constitution of Japan (English Version). The following are sentences Koizumi
quoted from
a part of the introduction of the Constitution of
Japan:
gWe recognize that all people of the world have the right
to live in peace, free from fear
and want.
gWe believe that
no nation is responsible to itself alone; and that laws of political morality
are universal; and that obedience to such laws is incumbent upon all nations
who would
sustain their own sovereignty and justify their sovereign
relationship with other nations.
gWe, the Japanese people,
pledge our national honor to accomplish these high ideals and
purposes with
all our resources.h
The sentences that Koizumi
quoted were just a part of the Constitution of Japan.
Everyone who writes
English essays would have known that a body is more important than
the
introduction and conclusion. Koizumi quoted the Constitution of Japan separating
it
from its body. However, the three main points of the Constitution of
Japan have become
common sense to Japanese people, which are the principal
that sovereignty resides in the
people, the renunciation of war and
respecting fundamental human rights. The article that
particularly becomes
important here is Article 9:
g1) Aspiring sincerely to an
international peace based on justice and order, the Japanese
people forever
renounce war as a sovereign right of the nation and the threat or use of
force as means of settling international disputes.
g2) In
order to accomplish the aim of the preceding paragraph, land, sea, and air
forces,
as well as other war potential, will never be maintained. The right
of belligerency of the state
will not be recognized.h
Article 9 is an
important part of the body of the Japanese Constitution. Koizumi should have
quoted Article 9 positively when he tried to explain why he would have to
send the SDF
troops. To make a shrewd guess, Koizumi, however, might have
avoided quoting Article 9,
because quoting the article would have been
against his interests.
In brief, any politicians
can quote the Constitution so that they can keep a clear advantage
for
themselves. In fact, the interpretation of the Constitution of Japan has a
tendency to be
arbitrary. Although Article 9 shows land, sea, and air
forces, as well as other war potential,
will never be maintained, Japan has
maintained large scale troops. Since gKeisatsu-Yobitaih
(gThe Police
Preparatory Troopsh) were established in 1950, Japan has been increasing
armaments, but the proper interpretation of the Constitution has not caught
up with the
military buildup. Most Japanese people clearly know that
maintaining troops in Japan is
unconstitutional, but Japanese politics have
been distorting the real nature of the Constitution
of Japan. Consequently,
Koizumifs quotation of the introduction of the Japanese
Constitution is too
naive to persuade a nation to have a good understanding of dispatching
the
Self-Defense Forces to Iraq.
Copyright (C) 2003 by Edmond N. Beard